2002年,美國以伊拉克擁有大殺傷力武器為由,打算對伊拉克開戰。當時的國防部部長拉姆斯菲爾德在被問及有關的證據時說:「據我們所知,有『已知的已知』,有些事,我們知道我們知道;我們也知道,有 『已知的未知』,也就是說,有些事,我們現在知道我們不知道。但是,同樣存在『不知的不知』——有些事,我們不知道我們不知道。」
以上的言論有人非議,認為言詞混亂,不明所以,但亦有人討論這句話背後的邏輯,而且「不知之不知」論其實並非始於拉姆斯菲爾德。是的,中秋月明,宇宙浩瀚,人類基本上不知道有什麼是不知道的事。月亮沒有嫦娥,或許不太肯定吧。
生活在李商隱的年代,生活在蘇東坡的年代,人們可以相信廣寒宮上有嫦娥,可以「碧長青天夜夜心」,也可以「但願人長久,千里共嬋娟。」
回覆刪除今天是沒有神話和幻想的年代,這些千古詩篇,再也沒人寫得出來了,文學沒有了浪漫,只賸下枯竭,只留得蒼白。
今天的神州大地,大家只懂得高喊「國慶節快樂」,「中秋節快樂」。還有什麼可用的形容詞?悶得快要死了。
還有,還有,讓我們打造一個平台,感受國家的底氣,看生產值番兩番,因為發展是硬道理,你懂的。
刪除香港也是一思考懶惰,毫無創意的社會。政府和傳媒只懂拾強國人牙慧,唯恐逢迎不及。什麼「方方面面」、「自古以來」、「國家底氣」,這些語焉不詳的用詞,原是垃圾文字,鸚鵡學舌般套用,更是垃圾中的垃圾。
回覆刪除每逢年節,大家在手機上收到的,是互發或轉載的什麼節日快樂的短訊,全是不經大腦的二、三、四手資訊,不但無創意,也無誠意,浪費別人的時間。沒有人願意動腦筋,寫一點獨特的,與對方相關的文字。我們的下一代,沒有人懂得寫情書了。只一句:「受溝唔受?」
小弟和新月人網上筆談多年,雖未謀面,也仿如親人。良辰佳節,謹掇數言相贈:
新月未如月滿時,
一鈎如眉具風姿,
世事如月常幻變,
不變多載知交誼。
閣下文材好,難得多年來不離不棄,經常光臨指導,新月人獲益良多,無言感激,拾閣牙慧,回增數言,聊表寸心,並祝花好月圓。
回覆刪除月滿未如新月時,
多年不見卻相知,
世事如棋多趣味,
月圓月缺顯風姿。
作者已經移除這則留言。
刪除小弟不才,新月人溢美之詞,愧不敢當。古有伯牙、子期,高山流水,小弟嚮往之,才在外國月亮網站胡謅。
回覆刪除新月人之詩句,所抒者乃豁達的胸懷,若非練達世情,實無此感興也。
中秋次日,得新月人啟發,修改詩文如下:
新月可擬月滿時,
一鈎如眉具風姿,
世事如棋誰可料,
不變唯有知交誼。
閣下才思敏捷,修改之後,另成一作品,兩者雙輝。中國文化的詩詞,博大精深,一般人如新月人,連皮毛也不懂,還望閣下時發雅興,惠賜詩文。
刪除