2016年12月5日 星期一

新濠影匯與巴黎人

「新濠影匯酒店」與「澳門巴黎人」都是金光大道上較新建的酒店,兩者各具特色,由於相鄰,故可遊人可以魚與熊掌,者兼得。

新濠影滙結合劇院、娛樂、購物商場等設施,盡量以片場形式為佈局。其中的「澳門食街」,是仿照澳門半島的福隆新街設計,有店舖售葡撻及豬扒飽等小吃,可惜價錢及風味都不及外間的小店。

新濠影滙建築最大特色是聳立於兩座酒店大樓之間的「8」字形的摩天輪,乘客可居高臨下,飽覽澳門及橫琴的景色。當日剛好碰上日落,景色更美麗。

與新濠影匯一路之隔的澳門巴黎人,則貫徹歐陸式的豪華風格,除了入口轟立的巴黎鐵塔外,酒店大堂是35米高的玻璃穹頂,精雕細琢,商場同樣美輪美奐,營造一種浪漫的藝術氣息。

不過,新濠影匯與巴黎人最耀眼的時刻還是晚上,燈光,勾劃了巴黎鐵塔和酒店大樓富麗堂皇的形象,而新濠影匯仿傚電影《蝙蝠俠》中「葛咸城」的探射燈,亦令疑幻疑真。路氹城的金光大道,不愧是東方的拉斯維加斯。


5 則留言:

  1. 澳門新建的睹場和酒店,美崙美奐,是銷金窩,但太多的堆砌,只
    把美國拉斯維加斯,法國的鐵塔照搬過來,是美女,但卻是韓式的整容。

    澳門是中國的地方,是否中國人最愛抄襲西方呢?

    回覆刪除
  2. p.s.

    巴黎鐵塔四個字「娘」極,是大陸的中文字體,美感全失。

    回覆刪除
    回覆
    1. 澳門沒有香港的堅持,中國用簡體字,澳門就用簡體字。中國當年要收回主權,澳門想提早交回,只要能夠繼續繁榮就於願已足,十分之實事求事。
      事實上,到澳門旅遊的,大陸客佔了絕大多數。香港人到澳門玩,愈來愈像返回大陸。酒店接待處講普通話,其他遊客亦是,港客只少數而已。

      刪除
  3. 巴黎鐵塔其實是中國人的稱呼,正式的名稱是艾菲爾鐵塔,La Tour Eiffel。在該鐵塔下,不會也不需加上「巴黎鐵塔」四個字,正如習主席不必用名片,額上也毋需刻上習大大三個字。

    澳門這個不倫不類的A貨。令人忍俊不禁也。

    回覆刪除
    回覆
    1. 澳門酒店愈來愈多,新落成的酒店一定要有新定位。威尼斯水鄉、華納片場、巴黎的艾菲爾鐵塔等,都已出場,將來的酒店又有什麼新賣點呢?業界可要挖空心思了。

      刪除