2016年10月31日 星期一

萬聖節食品

萬聖節食品除南瓜外鬼怪和的東西。鬼怪和的元素又離不開鬼骷髏十字架蛛網、甚連符、R.I.P.等都搬出來百無禁忌,因為甚麼古靈精怪,其實都是裝飾了的朱古力、蛋糕、棉花糖等甜食,最驚的反是糖是否超標

萬聖節的名字有點誤導,因為節日與宗教或聖人無關,而是起源於中世紀的鬼節,可說是西洋盂蘭節,但由於民族性不同,萬聖節是熱鬧驚嚇為主,笑笑口hea做就可以了,不像盂蘭節的肅穆斥責,難怪萬聖節食品都,驚嚇而不令人驚慌,吃下去

4 則留言:

  1. 西洋的鬼節熱鬧、幽默,近年中國大陸也有人「慶祝」萬聖節,一如聖誕,一家人吃「萬聖節大餐」去,真有點啼笑皆非。

    中國的鬼節,較陰森嚴肅,佛教有盂蘭法會,誦經超渡往生者,氣氛和萬聖節大異其趣也。

    中國人對鬼,總有點畏懼,敬而遠之。但粵語中引用鬼字,卻別有意思,例如好鬼正、好鬼妙,好鬼可愛等,卻有稱讚之意。如果有女神對你笑斥:「好鬼衰」、「好鬼肉麻」、「好鬼乞人憎」,即表示得米,她對你再講多幾個鬼字,越講你越開心也。

    回覆刪除
    回覆
    1. 閣下亦講得好鬼馬。

      對鬼的態度,的確反映了民族性,例如電影的鬼片,亞洲電影如中、日、泰的出品都陰森,令人從心內發出恐懼,西片只是映像上的驚嚇。港片曾用幾位青春少女扮鬼,人見人愛,但那只是例外。

      或者,人與人之間的爭鬥愈多,怨恨愈多,鬼故事愈恐怖。

      刪除
  2. 中西對鬼的態度不同,小弟相信西方語文中,並無中文有這樣多以鬼入題的成語。

    中文成語小弟記得起的,有牛鬼蛇神、神差鬼遣、鬼話連篇、神出鬼沒、鬼斧神工、疑神疑鬼、鬼魅技倆、各懷鬼胎、神憎鬼厭、鬼哭神嚎等等。還有一句很重要的,「有錢駛得鬼推磨」。

    回覆刪除
    回覆
    1. 的而且確,這可算是中國文化特色之一了。人鬼殊途,互不相干,最怕是唔似人,鬼唔似鬼,處於夾縫中,進退失據。近日的政壇,就出現這種人物,令人慨嘆。

      刪除